quarta-feira, 21 de março de 2018

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY



Havendo um jovem testa grande no Zaire

Que se achava com às pernas ao ar

Até que o marreco

Lhe subiu ao jaleco

Neste jovem eclético de Zaire.
TRAD. ERIC PONTY

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY


Havia uma senhorita em Alicante
De cabelo enrizado exuberante
Que se expandiu até o mar
Se enroscou em um pomar
E assustou todos no mundo de Alicante.
TRAD. ERIC PONTY

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY


Havia um cavaleiro na Cidade Real
Provocador, perverso, intelectual;
Sentado, sem elo,
Com um balde até o colo,
Transmigrava sua vida em Cidade Real.
TRAD. ERIC PONTY

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY

Havia uma donzela em cuja história,
Não havendo quem supera-se memória;
Se ia dum areal
(Nada sabia do qual)
E entintava num pequeno tratado de história.
TRAD. ERIC PONTY

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY


Um Senhor que se sentava junto ao mar
Plácido na altura dum pilar;
Porém, se fazia frio,
Renunciando aos seus brios,
Mandava lascadas ao seu lugar.
TRAD. ERIC PONTY

LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY



Uma senhora que vivia em Navarro

Passando toda à sua vida num jarro;

Ao fazê-la incolor

Se pintava à toda hora

Na serena senhora de Navarra.
TRAD. ERIC PONTY