karaca Poesia Infanto Juvenil
Karaca! Blog só de poesia para gente!
quarta-feira, 21 de março de 2018
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Havendo um jovem testa grande no Zaire
Que se achava com às pernas ao ar
Até que o marreco
Lhe subiu ao jaleco
Neste jovem eclético de Zaire.
TRAD. ERIC PONTY
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Havia uma senhorita em Alicante
De cabelo enrizado exuberante
Que se expandiu até o mar
Se enroscou em um pomar
E assustou todos no mundo de Alicante.
TRAD. ERIC PONTY
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Havia um cavaleiro na Cidade Real
Provocador, perverso, intelectual;
Sentado, sem elo,
Com um balde até o colo,
Transmigrava sua vida em Cidade Real.
TRAD. ERIC PONTY
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Havia uma donzela em cuja história,
Não havendo quem supera-se memória;
Se ia dum areal
(Nada sabia do qual)
E entintava num pequeno tratado de história.
TRAD. ERIC PONTY
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Um Senhor que se sentava junto ao mar
Plácido na altura dum pilar;
Porém, se fazia frio,
Renunciando aos seus brios,
Mandava lascadas ao seu lugar.
TRAD. ERIC PONTY
LIMERICKS - Edward Lear - TRAD. ERIC PONTY
Uma senhora que vivia em Navarro
Passando toda à sua vida num jarro;
Ao fazê-la incolor
Se pintava à toda hora
Na serena senhora de Navarra.
TRAD. ERIC PONTY
sexta-feira, 1 de abril de 2011
NASCER DA MANHÂ - ERIC PONTY
Mais informações »
Postagens mais recentes
Postagens mais antigas
Página inicial
Assinar:
Comentários (Atom)